Kanadan GP:n lehdistötilaisuudessa nähtiin hauskaa sekoilua, kun suomalaista sanontaa alettiin vääntämään kansainväliseen muotoon.

Kokenut formulatoimittaja Heikki Kulta kysyi toiseksi sijoittuneelta Valtteri Bottakselta, syökö jälleen kerran toiseksi sijoittuminen miestä. Kulta käytti termistä suoraa käännöstä ”eat the man”.

Bottas naurahti kysymykselle, ja kisan voittaja Sebasian Vettelkin heräsi ihmettelemään.

– Mitä hän sanoi?

Tämän jälkeen Bottas käy termin läpi saksalaiselle. Ensiksi termiksi löytyy ”gutted”, mutta Bottas päätti tehdä pointin selväksi kertomalla suomea ymmärtävälle Ferrari-pilotille sen toisen suomalaisen merkityksen.

– ”Vituttaako”, Bottas sanoi, jolloin FIA:n toimija koputteli välittömästi suomalaisen olkapäätä. Kenties virkailijakin ymmärsi suomea.

Katso hauska sanailu alta tai tästä.